Вера Армстронг

Встреча у Мыса Ветров

1

Торри взбиралась на вершину скалы, цепляясь руками за ветки кустарника. Песок и мелкие камешки сыпались у нее из-под ног, но она упорно двигалась к цели.

Вдруг девушка споткнулась и присела, вскрикнув от боли. Осмотрев пятку, она увидела, что засадила огромную занозу. Торри попыталась ногтями ухватиться за острый кончик, выглядывающий из-под кожи, но поняла, что без пинцета не обойтись, и раздраженно вздохнула, представляя далеко не радужную перспективу возвращения домой.

Ну вот, так чудесно начавшееся утро теперь безнадежно испорчено.

Она попробовала сделать несколько шагов, но, скрипнув зубами от боли, вновь беспомощно опустилась на землю.

— В конце концов, это просто смешно! — пробормотала девушка, подняла глаза и застыла от ужаса.

Кусты раздвинулись, и перед ней возник высокий мужчина.

— О господи! — воскликнула Торренс. Незнакомец остановился, опустил на землю корзину и удочку и удивленно уставился на нее. — Вы меня так напугали!

— Ничего удивительного, — ответил он, и уголки его рта чуть дрогнули. — Что-то случилось? Не беспокойтесь, я не причиню вам вреда!

Торри робко улыбнулась.

— Я вовсе не то имела в виду. Дело в том, что я занозила пятку. Но вы сможете мне помочь, только если носите при себе пинцет, — пошутила она, оглядывая мужчину, на котором не было ничего, кроме шорт.

Торри отметила, что он высок, широкоплеч и хорошо сложен.

— Возможно, он есть в моей аптечке…

Увидев, что она насмешливо рассматривает его обнаженный торс, незнакомец тоже с улыбкой окинул ее взглядом, и девушка смутилась, вспомнив, что сама не совсем одета. Сквозь ее прозрачную рубашку просвечивал мокрый купальник, тесно облегающий тело.

О господи, подумала Торри, вызывающе подняв подбородок, еще один ловелас! Это старо, как мир.

И тут в его глазах появилось такое забавное выражение, что она не могла не рассмеяться.

— Разрешите, я осмотрю вашу ногу, — сказал он и, наклонившись, осторожно взял ее за щиколотку.

Его мускулистая спина оказалась прямо перед ней, и Торри вдруг почувствовала, как ее кожа покрывается мурашками. Она облизала пересохшие губы.

— Вы видите занозу? — спросила девушка, не узнавая собственного голоса.

— Сможете идти, или мне лучше отнести вас? — Он поставил ее ногу на землю.

Торри скорчила гримасу.

— Я вовсе не пушинка. Может быть, попробовать использовать вас в качестве костылей… Не возражаете?

— Ни в коей мере, — просто сказал он, не обращая внимания на ее задиристый тон, и вдруг легко подхватил девушку на руки.

Торренс открыла было рот, чтобы возразить, но он молча взглянул на нее, и она неожиданно для себя самой улыбнулась ему доверчивой детской улыбкой.

— А как же ваши вещи?

— Я потом вернусь за ними.

Он шел широким шагом, локтями раздвигая кусты, и, повернувшись к нему лицом, чтобы избежать ударов веток, Торри с трудом сдерживала желание прижаться щекой к его влажной загорелой груди.

Как не стыдно, укоризненно подумала она и настороженно подняла голову.

— Что случилось? — спросил он.

— Вы идете не в ту сторону. Эта дорога ведет к вершине…

— Если вы подозреваете меня в намерении похитить вас, — сказал он, глядя в ее серо-голубые глаза, — то, ради бога, можете идти дальше сами.

Торри почувствовала, что краснеет.

— Я… я имела в виду, что… — растерянно пробормотала она.

— Я знаю, что вы имели в виду, — произнес незнакомец. Догадавшись, что он снова смеется над ней, она обиженно надула губы. — Мой лагерь недалеко от Мыса Ветров. — Он поставил ее на землю, не выпуская из своих крепких рук. — Мы уже пришли.

Торренс, стоя на одной ноге, с любопытством огляделась. Прямо перед ней стояла палатка, а рядом, под кроной чайного дерева, раскинулся голубой навес. Лагерь был разбит на краю обрыва, с которого открывался сказочный вид на море, волнистую линию прибоя и желтую полоску уходящего вдаль пляжа.

— О! — воскликнула Торри. — Какое великолепное место! И вы уже долго обитаете здесь?

— Несколько дней. Почему бы вам не присесть? — Мужчина пододвинул ей складной стул, затем порылся в рюкзаке и вынул металлическую коробку с красным крестом. — Я еще ни разу не пользовался аптечкой, — сказал он, разглядывая ее содержимое. — Да… есть пинцет, какой-то антисептик и пластырь. — На его губах снова промелькнула усмешка. — Все необходимое, чтобы покончить с этой несносной занозой.

— А как насчет глотка чистого виски? — улыбнулась Торри.

— Виски? В качестве наркоза? Найдется, — кивнул он.

— Нет, спасибо. — Девушка рассмеялась. — Я пошутила, не волнуйтесь, я просто сожму кулаки. Говорю вам, все будет в порядке.

Но, как выяснилось, она переоценила свою стойкость. Заноза оказалась с добрый дюйм длиной. Когда операция была закончена, Торри, утирая глаза, сказала:

— Прошу прощения. Я не всегда веду себя, как ребенок.

— Напротив, вы были очень терпеливы, — заметил он, поливая ее пятку антисептиком и накладывая пластырь. — Так как насчет наркоза?

Торри кивнула. После первого же глотка виски тепло разлилось по ее телу, и она облегченно вздохнула:

— Передо мной добрый самаритянин. Прошу прощения за свои нелепые мысли о вас.

— Не извиняйтесь. Откуда вы могли знать, кто я. — Он секунду помедлил. — Не останетесь ли на ланч, раз уж распрощались со своими страхами? Сегодня был отличный клев: у меня есть четыре леща и несколько испеченных в золе лепешек.

— Звучит потрясающе, — сказала она.

— Отлично. Оставайтесь на своем месте, мэм. Ланч будет подан через минуту.

Торри прикрыла глаза и подставила лицо солнечным лучам, пробивающимся сквозь кроны деревьев.

Ей было приятно сидеть здесь и из-под опущенных ресниц наблюдать, как ее спаситель готовит еду.

Он отложил в сторону свои рыболовные снасти, разжег маленький примус, и вскоре рыба уже аппетитно шипела на сковородке.

— Надеюсь, если меня опять угораздит засадить занозу, я вновь встречу вас? — улыбнулась она.

Пожимая плечами, он достал сыр из сумки-холодильника и стал острым ножом мелко нарезать его.

— Хотелось бы верить, что с вами никогда больше не случится ничего подобного.

— А вы… профессиональный путешественник?

Он перевернул рыбу и посыпал ее сыром.

— Почти. А почему вы спрашиваете?

— У вас вид заправского туриста.

— А вам никогда не случалось путешествовать?

— Случалось. — Она отвернулась. — Моя мать умудрилась превратить роскошное сафари в утонченную пытку. Никогда не предполагала, что такое возможно.

Торри огляделась. В палатке был спальный мешок, матрас, подушка, стопка книг и сумка с одеждой. Под навесом стояли лишь стол и стул, на котором она сидела, а также кухонная утварь, сумка-холодильник и лампа «летучая мышь».

— Мы увязли в болоте со всем снаряжением, это было незабываемо.

Она замолчала, задумчиво разглядывая своего собеседника. Перед ней был уверенный в себе, опытный и очень зрелый мужчина. Такие лица Торри привыкла видеть у людей, обладающих богатством, или могуществом, или и тем и другим вместе. В нем чувствовалась природная грация и элегантность, и в какой-то момент девушка поймала себя на том, что ей приятно смотреть на человека, который уже всего добился и больше ничего никому не собирался доказывать.

В нем не было ничего от сытых, чопорных обывателей, с которыми ей приходилось иметь дело. Казалось, путешествие просто доставляет ему удовольствие…

— Вы что-то сказали?

Слабый, едва заметный румянец окрасил щеки Торри, когда, очнувшись от размышлений, она поняла, что все это время он с любопытством наблюдал за ней.

— Нет, ничего, — поспешно ответила девушка. — Но мы так и не познакомились. Меня зовут Торри. Торренс Гилл. Это имя дала мне мать. Она родилась на юге, неподалеку от озера Торренс, там прошло ее детство…